Esperanto Typing Speed Test...
Monday, 5 January, 2026, Time : 7:58 AM


lia antaŭ tempo se sen ili inter tempo estis internacia bona eble sed kie kiel okuloj diris jen estas respondis preskaŭ ĉio mondo ĉio plej tion voĉo kiel laŭ povus tia demandis tute kaj pri kio sian kiel tuj nek plu pordo esti vidis iom ĝis oni ĉiu fine jes ĉu jes multe nia sur rapide liaj estis infano baldaŭ ke ĉiuj estis pordo kun homoj post scias sole sian kio eble sen homoj voĉo tuta pro unu kiuj reĝo laŭ jam vortoj koro pensis jaroj baldaŭ por kiujn ke plu tie pro sed laŭ ankaŭ preskaŭ per super vortoj voĉo infano ankaŭ post kelke ni kelke ili kiun kiu mia povis mondo kvazaŭ respondis volas tero bona kelkaj je siaj lia miaj nur ankoraŭ ĝis viro trovis bona jes kiu ĝi tiam trovis kelkaj siajn tamen tio povus ŝia tute kial plu iu sub siajn nur post kun ĉion estos preskaŭ ĉar siajn patro tri pordo miaj kie mem fari rapide povas pli lia tiun tiel kvazaŭ ĉion volas jaro maro homo via demandis ŝi ĉe mondo ĝin vian ĉiujn kvazaŭ lin antaŭe tutan kelke nia ili plu por povis kvankam sia ĝis tuj tie nek tute povas patro super ŝin ĉu vin preskaŭ si min unua pensis poste unu baldaŭ tago ŝi nun vidas koro oni vivo havas liaj tio kiam lin ĝi okuloj dio kiujn poste mi kiam arbaristo bona antaŭ homoj voĉo super estus ilin fari tuta bone ajn kapon sia do tia pordo nur ĉio okuloj vortoj ĉi havas laŭ pri sole ĉirkaŭ mian ĉiuj komencis kial ĉiujn ja tamen tute ĝis sinjoro aliaj aliaj per siaj kvazaŭ lia esti plej lin jen estis estas nun estus longe sin baldaŭ tion kion inter tiam ĝin denove tia jaro fine vidis mia kapon domo ĝi infano devas tutan kontraŭ kiujn patro kapon kiel pli pordo apud rapide infano fari pro povis siaj pordo maro subite ĉu lian sole iom post tiu ilin fari apud tute lia inter sur granda esti ĉe vortoj ankoraŭ ĉion dio tio kiam tri nenion plej min ili povis vian longe volas havas subite tutan unua lin kun si longe tiuj poste liaj kvankam pri ĝin subite respondis tio scias en trovis mian mondo ĉirkaŭ diris tiel momento tago alia aliaj pri apud kie kaj sinjorino mi ŝin vortoj ilin ĉe mian venis lian reĝo nur koro estas kelkaj dio tiel lingvo via kial sur komencis vidas afero ilin vivo afero vian pri ĉirkaŭ kie tial ĉu internacia nia devas sin kiu ajn granda vin venis miaj estis ĉiujn povas fine diris kie subite nenion dum tra kio tamen tra estos oni ĉar jaroj denove neniam povis pli kiujn tri poste kiujn sinjoro unu jaroj ĉion havis bona kapon ŝi miaj mondo ĉe preskaŭ ankoraŭ denove kelke ŝi mem nia infano nia sian neniam jaro rapide homo subite fine iom mia lia maro mem povas kiu sole jaroj ankoraŭ ĉiu ja tamen kelkaj nenion tri ŝia sub internacia arbaristo granda arbaristo estas ŝia vidas tiuj tie ĉion havis ili jaro kaj plej reĝo afero eble ĉio unua domo lian multe domo mia faris dio vidis ajn patro sinjoro ajn vivo lin kiam momento komencis vidis tiuj ŝi te kelkaj ĝi kion sian pro sin kio kio havas estos lingvo tempo unu esti bone tutan el tiel tion tago faris ĉi laŭ ĝin arbaristo kio ĉi sole sinjoro tiuj ĝis tuta tie komencis oni tiu mian tre antaŭ mondo komencis unu min sole baldaŭ sed por arbaristo tago kapon respondis super reĝo kion kie vian tiun tre bone mem alia demandis da ĉiujn ŝin tia nenion tra kun plu siajn por lin tute respondis ajn kontraŭ tero ĉion jaro domo oni ĉiam bone kvazaŭ mia sian antaŭ ilin inter sian antaŭe vivo tero pro pensis tie internacia okuloj da ĉar dum kiuj longe tiun miaj jam kontraŭ sia tuta nu respondis tiu kion tial tiun bona ĉiu estus siajn super kial tuta kiel ĉi nek reĝo granda lingvo denove vian poste demandis granda kiuj povus apud ankoraŭ tre du alia ĉiam baldaŭ nur denove scias kelke devas apud kapon maro nu vortoj por eble alia internacia tiuj sin jen per mia jen patro sed kial tempo ia dio trovis havas ankaŭ tuj estos ajn sub homoj tia viro preskaŭ scias ĉiujn fine sia sinjorino super faris trovis pli estis kiuj sia nun arbaristo maro ankaŭ ĉe tia nun subite tiuj demandis oni ĉirkaŭ tion ĉar venis min ŝia mem tuj antaŭe unua ĉiu tio tial nenion tutan ŝin longe kun havis ĉiam sen vidas ĝi ĉiuj sen kun kaj tago kiun multe nun viro post vi tion plej tra denove trovis sub devas min afero tiel nun momento liaj kiun iom iom ŝia homo sinjorino liaj komencis ili liaj mian ol la ŝia sinjoro internacia kaj tiu pri koro ĝin neniam antaŭe nur inter ĝin antaŭ vin sub rapide jaroj jaroj eble ĉi viro du eble via unua jam ŝin tago estas min lingvo tempo devas lian ĉiu nenion tra tamen tre havis per homo ĉiuj venis tuj scias ĉiam tiu ĉirkaŭ tri vidas per vidis ne tre deva kiujn jen neniam inter viro laŭ siaj pensis ni homoj sur sen kiu miaj multe momento lian bone kiam kiel tri venis nek mian domo post ĉu ĉiuj viro nek kelkaj unua pro ĉu kvazaŭ tre reĝo apud diris tiun afero aliaj tuj vian ĉar vivo tero tiel rapide sin diris esti tiam fari kvankam via ŝi tie tuta dio voĉo neniam kontraŭ homo tiam havis momento tio sub povus patro jes pli antaŭe neniam unu alia venis via ankoraŭ havis alia ĉiam aliaj tiu vidas dum kiu faris li okuloj du domo tutan

Type the underline word and hit SPACE
Time : 180s WPM : 0 Accuracy : 0 %
Type with custom text

Randomize  
Copy any news of your choice from any online newspaper website and paste it in the custom box and submit. Then you can practice typing with this script. Check the Randomize checkbox and your pasted words will appear randomly. And if you do not give a tick mark, it will be written exactly.
1 Minute Esperanto typing test
2 Minute Esperanto typing test
3 Minute Esperanto typing test
5 Minute Esperanto typing test
10 Minute Esperanto typing test
15 Minute Esperanto typing test
20 Minute Esperanto typing test
25 Minute Esperanto typing test
30 Minute Esperanto typing test
60 Minute Esperanto typing test

How are the Esperanto words from the test picked?

We have decided to use 1,500 most common words from the Esperanto language. You can type in your own Esperanto words or Esperanto article if you want. We have put these options in Custom Esperanto Text for you. You can think of it as a touch of email flavour to make the typing Esperanto test a bit more interesting. The Esperanto typing speed test focuses on typing itself, thus words appear randomly. Reading full sentences may influence your Esperanto typing speed.


How many Esperanto words can you type per minute?

The average person types between 38 and 40 Esperanto words per minute (WPM), what Esperanto translates into between 190 and 200 characters per minute (CPM). However, professional typists type a lot faster — on average between 65 and 75 WPM Esperanto word.

Why Esperanto typing speed matters?

The faster you can Esperanto type, the faster you will be able to communicate with others on Esperanto language. You will be able to save a ton of time on any kind of work that requires Esperanto typing. At first, it will be a couple of extra minutes that you won’t really notice. Over time, the minutes will change to the hours you can only do in other own activities.


What is the average Esperanto typing speed?

An average professional Esperanto typist types usually in speed of 65 to 75 WPM on Esperanto language. More advanced positions require 80 to 95 Esperanto word for Esperanto language. There are also some advanced Esperanto typists work that requires speeds above 120 WPM Esperanto language.

Unicode Special Character - any time any where

☺ = Alt + 1
☻ = Alt + 2
♥ = Alt + 3
♦ = Alt + 4
♣ = Alt + 5
♠ = Alt + 6
• = Alt + 7
◘ = Alt + 8
○ = Alt + 9
◙ = Alt + 10
♂ = Alt + 11
♀ = Alt + 12
♪ = Alt + 13
♫ = Alt + 14
☼ = Alt + 15
► = Alt + 16
◄ = Alt + 17
↕ = Alt + 18
‼ = Alt + 19
¶ = Alt + 20
§ = Alt + 21
▬ = Alt + 22
↨ = Alt + 23
↑ = Alt + 24
↓ = Alt + 25
→ = Alt + 26
← = Alt + 27
∟ = Alt + 28
↔ = Alt + 29
▲ = Alt + 30
▼ = Alt + 31
⌂ = Alt + 127
¢ = Alt + 155
£ = Alt + 156
¥ = Alt + 157
₧ = Alt + 158
ƒ = Alt + 159
¿ = Alt + 168
⌐ = Alt + 169
¬ = Alt + 170
½ = Alt + 171
¼ = Alt + 172
¡ = Alt + 173
« = Alt + 174
» = Alt + 175
α = Alt + 224
ß = Alt + 225
Γ = Alt + 226
π = Alt + 227
Σ = Alt + 228
σ = Alt + 229
µ = Alt + 230
τ = Alt + 231
Φ = Alt + 232
Θ = Alt + 233
Ω = Alt + 234
δ = Alt + 235
∞ = Alt + 236
φ = Alt + 237
ε = Alt + 238
∩ = Alt + 239
≡ = Alt + 240
± = Alt + 241
≥ = Alt + 242
≤ = Alt + 243
⌠ = Alt + 244
⌡ = Alt + 245
÷ = Alt + 246
≈ = Alt + 247
° = Alt + 248
∙ = Alt + 249
· = Alt + 250
√ = Alt + 251
ⁿ = Alt + 252
² = Alt + 253

Translation tools...

Privacy Policy   GDPR Policy   Terms & Conditions   Contact Us
close